Dub - Subs
6 May 2006 22:08![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
The subtitles on AC do not totally match up with the dub.
I am guessing that it means that the subtitles are more matched up to the japanese dub in some areas - or english dialog got changed slightly to match mouth movements a bit better.
I am also addicted to Reminicence - or specifically to the middle section of it that is set to One Winged Angel. I also like seeing the WEAPONs clearly.
Meh.
I am guessing that it means that the subtitles are more matched up to the japanese dub in some areas - or english dialog got changed slightly to match mouth movements a bit better.
I am also addicted to Reminicence - or specifically to the middle section of it that is set to One Winged Angel. I also like seeing the WEAPONs clearly.
Meh.
no subject
2006-05-06 06:47 (UTC)I watched about two of them and got put off because the first one was coloured oddly and the second hadn't had the music added yet.
That actually sounds neat, but then again, I'm a production dork.
no subject
2006-05-06 07:06 (UTC)